Poznajmy się

Aby wykonać dobre tłumaczenie, trzeba nie tylko znać język, ale również dysponować doświadczeniem. Wykonuję tłumaczenia od ponad 10 lat. Wyjeżdżałam za granicę, aby tłumaczyć rozmowy handlowe, negocjować ceny, kupować auta, wyjaśniać kwestie księgowe, rozmawiać z prawnikami oraz rozwiązywać problemy z urzędem skarbowym. Towarzyszyłam choremu dziecku w zabiegach szpitalnych. Wyszukiwałam kontrahentów na terenie Niemiec. Powołana na biegłego sądowego przy Sądzie Okręgowym w Łodzi jestem tłumaczem przysięgłym od 2002 roku. Ukończyłam studium nauczania języka niemieckiego (Deutsch als Fremdsprache) na Uniwersytecie im. F. Schillera w Jenie (Niemcy) oraz filologię germańską na Uniwersytecie Łódzkim, a także zaoczne studia menedżerskie z elementami bankowości, księgowości i finansów. W okresie studiów ponad rok mieszkałam w Niemczech na stałe.